Ведь не было ничего, кроме неудовлетворенности, которая росла с каждым днем. Именно поэтому Сирен казалась ему такой очаровательной. Она была необычной, как глоток свежего воздуха.
Со временем девушка окажется такой же обыденной для него, как и этот мир. Так все обычно и происходило.
— Заполучи Стол и убей ее, — выдохнул мужчина. Нет никакой необходимости тратить свое время на прочие размышления.
Как и все другое в жизни, Сирен была пешкой, которую используют и выбросят.
Ни больше, ни меньше.
И все же хоть эти слова засели в голове у Керригана, была какая-то часть, которая спорила с ними.
Какая бы сила ни избрала ее на роль матери Мерлина, она же сделала девушку привлекательной для него.
Сирен услышала, как кто-то скребется в дверь. Она сидела на кровати, сжимая руками меховую накидку.
— Сирен…
Девушка с облегчением выдохнула при звуке голоса Магды. Спрыгнув с кровати, она подбежала к двери и положила руку на шершавое черное дерево.
— Магда?
— Да, миледи. Вы в порядке?
— Да.
— Вы одна?
Она обернулась через плечо, чтобы убедиться.
— Да. Лорд Керриган ушел пару минут назад.
— Это плохо, миледи. Разве ты не помнишь, что я говорила тебе про его соблазнение?
— Я помню.
— Хорошо. Теперь слушай внимательно… Если ты хочешь получить власть над хозяином, тебе нужно, пока он спит, забрать у него меч и спрятать его.
Сирен нахмурилась. Попытка сделать это казалась ей очень опасной.
— Что вы такое говорите?
— Забери у него меч, Сирен, Забери и…
— Что ты здесь делаешь, Магда?
Сирен застыла, услышав глубокий шелковый голос Блэйза из-за двери.
— Я проверяю как там леди.
— Убирайся, паразитка! — огрызнулся Блэйз.
Сирен ударила по двери рукой.
— Не разговаривай с ней так. Она добрая душа.
— А ты глупа, если веришь ей.
Сирен попыталась открыть дверь, но та не поддавалась.
— Где Лорд Керриган? — спросила она его, через доски.
— В любом месте, где пожелал быть.
Она поморщилась от его мягкого тона.
— Я хочу выйти отсюда. Вы не можете держать меня в заточении.
— С этим ничего нельзя поделать, миледи. Никто не входит и не выходит из спальни Короля, пока тот сам не проведет их внутрь или не выведет наружу. Даже я не осмелюсь зайти туда без его разрешения.
— Так ты его управляющий?
— Нет. Я его прислужник.
— Как так?
— Сирен?
Резко обернувшись на звук глубокого знакомого голоса, она обнаружила, что за ней стоит Керриган. Черты его красивого лица словно освещались жутковатым тусклым светом, хотя никакого источника света не было. Его черные доспехи тоже призрачно светились в темноте, что, казалось, только придавало силы его ауре и мощи. Против ее желания, взгляд девушки упал на бедро мужчины, где в черных ножнах покоился меч, который Магда велела ей украсть.
Ее сердце готово было выпрыгнуть из груди.
— Я презираю то, как ты появляешься без предупреждения.
Он посмотрел мимо нее на дверь.
— Твоя смена окончена, Блэйз. Можешь отдыхать всю ночь.
— Спасибо, мой Король.
Она услышала, как шаги Блэйза удалились от двери.
Керриган протянул руку и над потухшими углями в очаге занялся огонь.
Она снова моргнула от внезапной вспышки света и подняла руку, чтобы прикрыть глаза.
— Уже поздно, Сирен. Тебе надо поспать.
Ее меховая накидка обернулась толстой теплой шерстяной рубахой с подкладкой из шелка, чтобы защитить кожу.
В изумлении девушка уставилась на бледно-зеленый цвет одежды. Он был прекрасен.
— Я не буду досаждать тебе этой ночью, Сирен. Спи спокойно.
Сирен опустила руку и увидела, что Керриган смотрит на нее пронзительным взглядом своих бездушных черных глаз. Его черные волосы, свободно ниспадающие вдоль лица и ложившиеся на широкие плечи, были растрепаны, словно он находился на ветру. Мужчина протянул руку и большой черный трон как по волшебству возник перед очагом.
Она вздрогнула при виде трона и от того, как легко он его сотворил. Керриган был сильным и всемогущим.
Но даже в этом случае девушка отказывалась пресмыкаться перед ним.
— Ты хоть представляешь, как это обидно не иметь никакого контроля над своей жизнью?
Мужчина присел на трон, стоящий лицом к огню, но не посмотрел на нее.
— А у тебя когда-либо был контроль над твоей жизнью, Сирен?
— Я… — она поколебалась, прежде чем, наконец, ответила. — Да. Однажды был.
Появилась скамейка, на которую он положил свои длинные, облаченные в доспехи ноги, скрестил их в лодыжках и посмотрел на огонь.
— И когда же это было?
— До того, как ты похитил меня.
— У тебя не было контроля, — фыркнул Керриган. — Ты сама говорила мне, что тебе запрещено даже покидать тот крохотный городок без разрешения твоего мастера.
— Это не правда. Я свободная женщина. У меня была надежда на будущее. У меня был потенциал.
— Потенциал, — он передразнивал ее слова. — Это грустное слово. Имеешь ли ты представление о том, что оно на самом деле значит?
— Конечно. Оно значит, что в любой момент все может улучшиться.
Мужчина покачал головой, по-прежнему не глядя на нее.
— Это слово используется теми, кто выше тебя, чтобы заставить тебя терпеть нынешнее унизительное положение в надежде на то, чего никогда не будет. Нет такой вещи как потенциал. Это всего лишь ложь, которой пичкают дебилов.
Сирен отказалась верить его словам.
— Ты так думаешь, потому что у тебя нет потенциала, — сердито прошептала девушка. Затем уже громче произнесла: — Что же произошло, что сделало тебя таким циничным?